Tay Cầm Bầu Rượu Nắm Nem

     
Nhà nghiên cứu văn học dân gianHoàng Tiến Tựu nhấn xét “Đây là 1 trong trongnhững bài ca dao đáng được xếp vào hạng nhất trong những bài ca dao tuyệt của nướcta” (1). Vấn đề làm cho những người ta băn khoăn nhiều nhất chính là những dị phiên bản của bài xích cadao này. Trường hợp vào thi viện, chúng ta sẽ gồm một phiên bản chính thức kèm theo đó là 8 dịbản(2). Bản chính sinh hoạt đó gồm thêm 6 câu lục bát nữa. Bài bác ca dao 6 câu trên trên đây trong sách sưu tầm của nhà văn Vũ NgọcPhan bao gồm thêm 2 câu: “Gánh quà đi đổ sôngNgô/ Đêm ở tơ tưởng đi dò sông Thương”(3). Nhà nghiên cứu và phân tích Hoàng Tiến Tựu đãrất bao gồm lí khi nhận định rằng “ vào điều kiệnhiện tại, giải pháp phù hợp và có kết quả nhất là dựa vào cấu trúc nội dung vàhình thức, kết hợp với sự điều tra tìm hiểu về phong thái cảm thụ và áp dụng của nhândân để phân loại bài ca dao thành những bộ phận hợp lí, bên trên cơ sở đó mà tuyểngiảng từng phần, từng đoạn. Đó cũng chủ yếu là giải pháp mà những người dân làm sách“ Trích giảng văn học” đến nhà ngôi trường phổthông trung học đang áp dụng. Và bấy lâu hầu hết những người tham gia bình giảngbài ca dao này (ở nhà trường tương tự như trên sách báo) đều dựa vào đoạn tríchtrong cuốn “Trích giảng văn học” nói trên” (4).

Bạn đang xem: Tay cầm bầu rượu nắm nem


tuy nhiên, ôngHoàng Tiến Tựu lại không chấp nhận cách phân đoạn vốn rất thông dụng đó. đơn vị nghiêncứu cho rằng bài ca dao của ông Vũ Ngọc Phan sưu tầm tất cả 2 mảng, từng mảng bốn câu.Vì nuốm ông phân chia đôi, và chỉ còn bình 4 câu đầu tiên.(5) chúng tôi cho rằng việc phânchia như thế là không hợp lí. Bài xích ca dao trong sách ở trong nhà nghiên cứu Vũ NgọcPhan gồm 8 câu, nhưng ví dụ 2 câu “ Gánhvàng đi đổ sông Ngô/ Đêm ở tơ tưởng đi tìm sông Thương” làm cho thành một mảngriêng. Sông Ngô không liên quan trực tiếp về phương diện địa lí với xứ Lạng. Và cũng khôngliên quan liêu lắm cho chủ đề “tỏ tình” của con trai trai mời người bạn tình thăm xứ Lạng.
Trong lúc đó, “bầu rượu, nắm nem” gắn sát với xứ Lạng. Tức là thăm xứ Lạngthì trước tiên là thăm các thẳng cảnh, miếu chiền lừng danh : Phố Kỳ Lừa, nàngTô Thị, miếu Tam Thanh. Nhưng xứ lạng ta còn danh tiếng với nghệ thuật ẩm thực là uốngrượu và ăn uống nem. Một nơi du ngoạn lí tưởng là vừa thỏa mãn nhu cầu về cảnh quan ( phố KỳLừa, thanh nữ Tô Thị), vừa thỏa mãn tâm linh ( miếu Tam Thanh), lại thỏa mãn nhu cầu cả nhucầu ẩm thực. ( hiện giờ xứ lạng ta còn nổi tiếng với phở chua, vịt quay, lợn quay,khau nhục, cá suối, rau củ rừng,…)
chúng tôi chorằng việc bóc tách các mảng của bài ca dao các mảng chủ đề bao gồm kết cấu tương đối lỏng lẻonhư các tác giả “ Trích giảng văn học” đãlàm về cơ bạn dạng là phù hợp lí.
*

sau đây chúngtôi nêu lên một số cảm nhấn về bài bác ca dao này theo văn phiên bản sáu câu khá bình ổn được mọi tín đồ thừa nhận.
xét về thi phápca dao, chủ thể phát ngôn của bài bác ca dao này là một chàng trai. đấng mày râu đang mờigọi “ nàng” với mình làm một chuyếnchơi thăm xứ Lạng. Xứ Lạng tất cả gì hấp dẫn. Nhị câu thứ nhất có đến 3 trường đoản cú “có”. PhốKỳ Lừa là chỗ giao thương buôn bán nhộn nhịp. Thiếu nữ Tô Thị chờ ông xã hóa đá là mộtthắng cảnh gắn liền với câu chuyện cổ tích, thể hiện lòng tầm thường thủy của ngườiphụ nữ. Và miếu Tam Thanh, ngôi chùa khét tiếng trong đụng Tam Thanh duyên dáng nhiềucon nhang đệ tử thập phương.
Điều lí thú làchàng trai ko mời thẳng “ Em lên xứ Lạng” và lại mời bâng quơ “ Ai lên xứLạng”. Theo chúng tôi, vụ việc là ở phần câu sau lại có từ “em” nữa. Bởi vậy đang là “trùng lặp”khi mời:
Mời “Ai” bâng quơ nhưng mà xưng “anh” rồi lại nói tới “Bõ công bác bà bầu sinh bởi thế em” là mộtcách nói tình tứ, “nửa kín đáo nửa hở”. ( chúng ta nhớ lại bài bác ca dao “ Tát nước đầuđình”, con trai trai cũng nhờ một bạn – côấy, trả công mang lại một người khác – em, khôn cùng “vơ vào” – Mai mượn cô ấy về khâu chocùng/ Khâu rồi anh sẻ trả công/ Ít nữa lấy ck anh sẽ giúp đỡ cho/Giúp em một thúng xôi vò…). Cánh mày râu trai mờibạn tình thăm xứ lạng với những thắng cảnh khét tiếng như thế. Anh ta khôn khéo nânggiá trị của chuyến du ngoạn lên hết sức cao. Có tăng trưởng xứ Lạng, bắt đầu “bõ công bác người mẹ sinh thành”.Nhà nghiên cứu văn học tập dân gian Hoàng Tiến Tựu nhận định rằng như vậy là chàngtrai đang “quá quan trọng đặc biệt hóa và làm cho cho“to chuyện”! Ông lập luận rằng sinh sống tacó những nơi có tương đối nhiều thắng cảnh. “Khôngđi những xứ không giống ( xứ Bắc, xứ Đông, xứThanh, xứ Nghệ, xứ Huế v.v…) thì sao?” Rồinhà nghiên cứu và phân tích tự trả lời “ Chàngtrai trong bài xích ca dao đã nói nhỏ với họ rằng : Xin chúng ta hãy để ý đến chữ“cùng”! Thì ra công ty định của đàn ông trai và chủ đề của lời hát được triệu tập và ẩnkín nghỉ ngơi trong tự này”(6). Trái là chính xác! tuy nhiên trong ca dao, trong lời mời,chàng trai trọn vẹn có quyền nói vượt lên về xứ Lạng như vậy để thuyết phục đốitượng. Một dị phiên bản ghi câu này là “Tiếccông bác bà bầu sinh thành ra em”. Bõcông tuyệt tiếc công thì cũng đều rỉ tai không đi cùng anh lênxứ Lạng là 1 trong những thiệt thòi không nhỏ của một đời người.

Xem thêm: Thanh Xuân Vật Vã - Đời Tôi Hạng Bét Tập 6


Đến chỗ này thì nên lí giải vày sao nhị câu:
Tay cầm bầu rượu nạm nem
Mảng vui quên không còn lời em dặn dò
lại nối sát một cách hữu cơ cùng với 4 câu bên trên như các tác trả “Trích giảng văn học” vẫn phân chia.
trước khi phântích 2 câu này, tưởng cũng bắt buộc nhắc nghỉ ngơi đây, bên giáo Nguyễn Đức Quyền lúc bình bàica dao đã chú ý đến từ bỏ “nắm nem”. Đại ý ôngcho rằng mọi tín đồ hiểu nạm nem là loạinem ăn. Tuy thế có fan địa phương sẽ mách ông rằng nem ở đấy là “nem hương”. Chàngtrai nói chùa Tam Thanh, nên rỉ tai đilễ có rượu và hương chứ chưa phải là nói chuyện ăn uống. Nhà giáo Nguyễn ĐứcQuyền là người có tương đối nhiều tìm tòi. Mặc dù nhiên, tại đây ông đã không chính xác. Nếu“nem” là lượng từ giống như với thẻ, bó,đi tức thì với “hương” ( nem hương, thẻ hương, bó hương,…), thì “nắm nem” đang khôngthể chỉ “ bó hương” hay “thẻ hương”. Hailượng trường đoản cú này vẫn chẳng tất cả nghĩa. Mặt khác, vào chùa người ta chỉ thắpnhang; nếu đủ lễ năm thứ thì đó là hương, đăng ( nến), hoa, quả, nước; không ai đem rượu đi lễ chùa.
bây giờ trở lạibài ca dao. Bốn câu bên trên vừa nói phong cảnh xứ Lạng rất đáng thăm, đến nỗi khôngđi “cùng anh” thì “tiếc công”, đi “cùng anh” thì “bõ công”. Tuy nhiên xứ lạng ta còn rấthấp dẫn bởi siêu thị và dòng thú vui “ bầurượu, chũm nem”. Sau lời mời khôn xiết “khéo léo” kia, nam giới trai lại “thắt buộc” lờimời bằng vấn đề nói mẫu thú vui của xứ Lạng:
Có thể hiểu rằng anh thiết tha mời em lên xứ Lạng vì xứ Lạngđẹp, xứ lạng ta vui, xứ lạng hấp dẫn. Em đi “cùng anh” thì vừa vui, vừa kiểm soátđược anh, vừa tránh mang lại anh sa đà. “ Mảng vui” là “mải vui”, là “quá vui”. Vui như vậy nên quên hết lời dặn dò( rộng racó thể là quên hết lời hẹn hò). Vì vậymà nhất quyết em nên “cùng anh” lên xứ Lạng đó nha! dòng mạch tỏ tình, mời hotline vẫn ngay tắp lự sang nhị câu năm cùng sáu. Vì vậy mà các tác trả “ Trích giảngvăn học” vẫn rất có lí phân mảng bài ca dao các dị bản, các chủ đề.
bài bác ca dao nàyvừa nói chuyện tình yêu quê hương thơm xứ Lạng nhiều đẹp, vừa tỏ tình một phương pháp riêngtư, bí mật đáo. Thế cho nên mà nó nằm trong loại bài xích ca dao hay duy nhất của xứ ta.

Xem thêm: 309+ Từ Vựng Về Phương Tiện Giao Thông Tiếng Anh, Giao Thông Đường Bộ Gồm Những Phương Tiện Nào


------
1) HoàngTiến Tựu – Bình giảng ca dao, nxb Giáodục, 1992, trang 106.